Captions on Netflix: Queer Eye's Karamo Brown takes a stand
Millions of Americans rely on captions to fully experience television programming, whether they are Deaf, hard-of-hearing, English language learners, or simply want multiple opportunities to understand what they are watching. However, fans of the Netflix show "Queer Eye" pointed out on Twitter that Netflix censored profanity and changed spoken language in their captions, essentially censoring content for caption-users without their consent. After many Twitter users expressed their frustration, Karamo, the Fab 5's culture expert, responded directly to concerned viewers.
"Reading everyone’s comments breaks my heart," Karamo posted. "I don’t know how much power I have but know, the next time I’m at Netflix I’m going to bring up this issue internally & wont stop until something changes. Deaf & HOH people should have the same experience as everyone else!"
While Netflix has not yet responded to this situation, we at HASA are energized to see Karamo taking action to support the inclusion of all viewers. We are hopeful that this will result in positive change in Netflix's captioning practices.
In Blog section
- Accent Modification, Accent Reduction
- Adult Aural Rehabilitation
- Apraxia of Speech in Adults
- Apraxia of Speech in Children
- Assistive Technology
- Auditory Processing Disorders
- Aural Rehabilitation for the Treatment of Speech Disorders in Children
- Hearing Aids for Children
- Cochlear Implants
- Hearing Aids
- Hearing Loss in Adults
- Hearing Loss in Children
- Hearing Protection
- Language-Based Learning Disabilities
- Speech Sound Disorders
- Traumatic Brain Injury
- Voice Disorders